Lars W citerar Malakhi 3.
Det är en väldigt intressant profetia som måste förstås på det språk som den är skriven – hebreiska.
Tetragrammationen (de fyra bokstäverna i Skaparens namn) i den judiska Bibeln används på flera ställen för att beskriva en människa som en representant av ha-Sheim – Skaparen. Det var även så Ribi Yehoshua – Messias – från Nasaret förstod de skriftställen. Man vet (bevis på www.netzarim.co.il att Ribi Yehoshua - Messias- efterföljare Netzarim var i god ställning i den fariséeiska judiska gemenskapen vilket logiskt medför att de inte undervisade treenighetsläran eller läran om en inkarnerad ”människo-gud”. Det medför logiskt också att de praktiserade direktiven i Torah icke-selektivt och hävdade att hela mänskligheten var skyldig att göra detsamma.
Den kristna tidningen Dagen skriver: "MFS bekänner sin tro på ..[
"Messianska föreningen" har rätt i att Messias inte är
Malakhi 3:1-3 beskriver Messias som en representant för ha-Sheim. Malakhi 3:1 beskriver då Messias kom under det första århundradet och resterna av versen beskriver Mashiach ben-Dawid (Messias andliga återkomst – upprättelsen av hans ursprungliga undervisning som var helt i enlighet med Torah).
Det står inte ”ängel”, det står malakh, vilket översätts sändebud. Ribi Yehoshua – Messias – är sändebudet som Malachi 3 handlar om.
0 kommentarer:
Post a Comment